Breaking News

Bagaimana McSweey’s 78

Bagaimana McSweey’s 78

Majalah sastra dapat memiliki reputasi yang dimuat. Tetapi sejak konsepsinya pada tahun 1998 oleh penulis Dave Eggers, Triwulan McSweeney Sudah sama sekali tidak, memilih untuk menjadi sistem pengiriman mutan tak terhingga untuk menulis dan seni. Ini telah menjadi buku hardcover, buku saku, koran. Setelah itu paket email; Sekali lagi, setumpuk kartu permainan. Imajinasi dan kemauan telah mendefinisikan McSweeney’s Selama hampir tiga dekade.

Masalah terakhir, diedit oleh Rita Bullwinkel dan diedit oleh dua penulis terkenal, kartunis Thi Bui dan novelis Vu Tran, mencoba untuk menangkap sifat diaspora Vietnam yang tidak teratur dan berbeda dengan sebuah paket yang, dengan penunjukan, tidak teratur dan dipicu. Nomor 78 dari McSweeney’s, “The Makeup Artists” Ini mencapai sekotak rokok dengan ilustrasi yang dicat BUI yang berisi beberapa brosur cerita, esai, dan ilustrasi yang unik yang mencoba menentukan perangkap yang sulit dipahami dari identitas Vietnam.

Ingin tahu tentang upaya luar biasa untuk menyusun paket yang unik, Tepi Dia berbicara dengan Bui, Tran dan direktur seni Sunra Thompson tentang bagaimana “pencipta pencipta” bergabung. Ternyata, meskipun tampaknya masalah ini direncanakan bertepatan dengan peringatan 50 tahun akhir Perang Vietnam, itu sebenarnya kebetulan. Dalam semangat McSweeney’s – Dan mungkin proyek kreatif yang ambisius adalah kerja keras, kebetulan dan kekacauan.

Atas perkenan McSweeney

Bagaimana proyeknya?

Ini bui: Itu dikandung di sebuah bukit di Marin County. Saya sedang berjalan -jalan dengan Dave Eggers, yang menjadi teman setelah kami bekerja bersama dalam sebuah naskah. Film itu tidak akan pernah dibuat, tetapi kami memiliki persahabatan. Dari waktu ke waktu kita akan berjalan -jalan dan berbicara tentang seni dan kehidupan.

Saya baru saja kembali dari DvanTempat tinggal yang luar biasa di Prancis selatan ini dengan para penulis Vietnam lainnya ini. Ini adalah salah satu pengalaman yang sangat istimewa di mana setiap orang saling jatuh cinta, dan sangat produktif dan ajaib. Jadi saya hanya mencoba menggambarkannya kepada Dave.

Saya pikir itu selalu seperti melemparkan otak Anda tentang cara membesarkan orang. Entah dari mana, dia berkata: ‘Apakah kamu ingin mengambil masalah dengan McSweeney’s Bagaimana salah satu dari Anda menjadi editor tamu? Anda tahu, itu tidak akan banyak pekerjaan. Saya menerima ide untuk grup dan hanya Vu yang benar -benar tahu banyak tentang McSweeney’s.

VU Tran: Saya ingat kapan McSweeney’s Pertama keluar. Pada saat itu, jika Anda meluncurkan sebuah cerita, mereka mengirimi Anda penolakan: sandal kertas kecil sebagai penolakan. Saya masih memiliki enam atau tujuh penolakan saya. Begitulah 20 tahun atau lebih. Dan itu sangat menyenangkan. Saya tidak akan pernah berpikir bahwa cara saya benar -benar memasuki majalah adalah mengeditnya.

Dari lompatan. Apakah mereka tahu mereka ingin membuat masalah waktu untuk peringatan 50 tahun Fall of Saigon?

Tuberkulosis: Tidak, kami terbang melalui kursi celana kami dengan itu.

“Aku punya semua habilitator yang luar biasa ini.”

Vermont: Masalahnya hanya bertepatan dengan tanggal publikasi musim semi 2025. Saya benar -benar tidak direncanakan.

Sunra Thompson: Cara mereka selaras secara tidak sengaja.

Vermont: Itu adalah kebetulan yang hebat.

Bagaimana ide pertama untuk subjek ini? Apakah selalu sekotak rokok?

Tuberkulosis: Itu selalu kotak. Saya ingin sesuatu yang sangat menyenangkan membangkitkan Vietnam tua. Itu akan menjadi semacam kotak harta karun. Orang lain berkata: ‘Tetapi jika terlalu mahal, tidak ada yang mampu. Dan kemudian mereka akan takut untuk membukanya, karena terlalu elegan. Anda sangat ditandai dalam pengungsi Anda.

Vermont: Ya, ya, itu sangat Vietnam. Ketika dia menggambarkannya kepada saya, dia merasa dengan baik: nostalgia semacam itu untuk masa lalu yang indah, tetapi juga memahami bahwa sejarah penuh dengan semua hal lain yang tidak begitu elegan dan tidak terlalu rapi. Maka itu elegan dan aneh.

JALAN: Ya, ini benar -benar memiliki visi yang sangat jelas tentang bagaimana ini akan terlihat, yang sangat berguna untuk masalah seperti ini yang memiliki banyak komponen berbeda. Kami telah melakukan masalah yang datang dalam sebuah kotak atau sesuatu, tetapi untuk setiap komponen yang berbeda, ia membutuhkan desain cakupan yang berbeda.

Tapi ini tahu bagaimana setiap penutup akan segera melihat. Dia juga memiliki seniman dalam pikiran untuk masing -masing sampul ini. Visinya tentang masalah ini membuat banyak dari keputusan ini cukup cepat.

Tuberkulosis: Saya pikir itu sebabnya dia merasakan proyek mimpi karena yang harus dia lakukan hanyalah membayangkan. Dan kemudian saya memiliki semua enabler yang luar biasa ini.

Foto brosur di dalam mcsweeney's triwulanan 78

Atas perkenan McSweeney

Sebagai seorang desainer, apa kesan pertamanya setelah mereka memberi tahu dia tentang ide ini dengan semua komponen yang berbeda ini?

JALAN: Untuknya TriwulananIdenya adalah bahwa setiap masalah dikemas dengan cara yang unik. Jadi, jika saya pergi ke toko alat tulis, dan saya melihat buku catatan yang aneh atau semacamnya, kadang -kadang saya hanya mengambil foto dan bertanya kepada printer seperti: ‘Bisakah Anda melakukan ini?’ Itu adalah bagian besar dari pekerjaan saya. Bagaimana cara mengemas buku dengan cara yang berbeda? Biasanya, ketika seorang editor atau artis memiliki ide kemasan, saya hanya mengirim email ke printer untuk melihat apa yang dapat Anda lakukan.

Ini adalah bagian favorit saya dari melakukan proyek. Pada awalnya, ketika Anda hanya meminta printer untuk membuat konyol, itu hanya potensi murni.

Tuberkulosis: Ini adalah pengalaman yang berbeda dengan editor yang mengatakan ya. Ini adalah kesempatan luar biasa untuk terus melakukan proyek yang paling aneh dan paling elegan.

Apakah ada tantangan produksi?

JALAN: Di sisi printer, ada beberapa masalah yang cukup umum. Misalnya, ada banyak foil. Sampel pertama yang diperoleh, lembaran direkam secara keliru dengan tinta huruf. Saya menjadi takut dan hanya meninggalkan ide itu.

Tuberkulosis: Saya pikir kami punya ide bahwa kami tidak dapat menjalankan, yang seperti memiliki berbagai jenis stok kertas di buku terkait yang sama.

“Saya pikir tenggat waktu terkadang menyenangkan, karena memaksa Anda untuk membunuh impian Anda sendiri.”

JALAN: Saya lupa tentang itu. Sebagai, naksir estetika yang berbeda.

Tuberkulosis: Sebagian dari menu yang disebut diklasifikasikan, dan kami mencoba mencetaknya di koran. Tapi saya pikir kita mungkin kehabisan tenaga pada waktu itu.

JALAN: Itu terjadi dengan proyek yang sangat kompleks. Anda harus memilih hal -hal yang ingin Anda fokuskan.

Tuberkulosis: Ya, pada saat itu saya berpikir: ‘Saya ingin melestarikan kesehatan mental Sunra’.

JALAN: Ya itu benar. Saya menghargai itu. Saya memulai banyak proyek berpikir dengan cara yang paling mewah. Dan kemudian Anda berada di tengah, Anda menjadi sedikit kurang berharga ketika Anda menyadari, itu juga koran. Kita harus mendapatkan empat tahun. Saya pikir tenggat waktu terkadang menyenangkan, karena memaksa Anda untuk membunuh impian Anda sendiri, yang bisa seperti pelajaran yang baik.

Ketika saya bekerja di majalah cetak, kami bercanda bahwa proses pencetakan akan membuat segalanya lebih baik dan lebih baik. Dan ketika, saat Anda mendekati penutupan, Anda hanya melakukan semua 10% lebih buruk untuk melakukannya.

JALAN: Itu sangat benar. Tapi mungkin bagus. Mungkin tidak akan pernah melakukan apa pun tanpa tenggat waktu.

Bagaimana dengan tantangan di sisi edisi?

Vermont: Bagi saya, aspek paling mendidik dan menarik dari proyek khusus ini adalah terjemahan. Kami harus membuat seseorang meninjau orang Vietnam sejati, bukan?

Favorit saya, tetapi juga pengalaman yang paling sulit untuk diedit bagi saya, adalah Doan Bui, yang menulis dalam bahasa Inggris. Tapi bahasa Inggris adalah bahasa ketiganya. Dan dia menulis dengan suara yang sangat bersemangat, tetapi itu bukan tata bahasa sebagian besar waktu dan berulang. Dia menjadi terlalu lama untuk terus bertanya kepadanya: “Bagaimana kita harus mengubahnya?” Jadi kami baru saja memiliki kesepakatan. Dia berkata: “Anda membuat koreksi untuk saya.”

Dalam beberapa kasus, saya mendapati diri saya menulis ulang hal -hal dengan cara tertentu, seperti menerjemahkan suaranya dari bahasa Inggris yang tidak sempurna ke bahasa Inggris yang jelas dan lebih menarik yang juga menangkap saya nalar dari makna yang diharapkan, tetapi juga: aneh dan kepribadian dalam suara Anda.

Menjadi hal yang sangat menarik ini yang akhirnya memperkuat gagasan ini tentang imajinasi kita bersama tentang apa arti Vietnam. Dia akhirnya memperkuat masalah masalah, yang tampaknya sangat memuaskan, meskipun dia mengambil sebagai bagian dari hidup saya.

Tuberkulosis: Ya, saya pasti memiliki kerutan baru di otak saya, dan mungkin di dahi saya juga. Apakah dia berpikir tentang alegori dari tiga orang buta dan gajah? Dan saya pikir kita bersama budaya dan bahasa Vietnam. Kita masing -masing tahu sangat sedikit dan kadang -kadang kita memiliki interpretasi kata atau ide yang sama sekali berbeda.

Terkadang kita akan seperti, ‘tunggu! Bukankah ini berarti? Tunggu! Apa itu? ‘ Dan kami akan memanggil orang tua kami untuk mengkonfirmasi sesuatu.

Saya merasa bahwa ketika saya memanggil orang tua saya untuk menjelaskan sesuatu atau kata atau frasa, mereka hanya tidak setuju.

Tuberkulosis: Semua adalah narator yang tidak dapat diandalkan.

Sumber