Beyond the Track: Di Balik Gambar Hoki Sekolah Perumahan Ini adalah buku baru yang menceritakan kisah tim hoki Danau Kejuaraan Sekolah Perumahan India dekat Sioux Lookout, Ontario. Dijadwalkan akan diluncurkan di Thunder Bay pada 21 Mei.
Para penulis mengatakan bahwa buku ini mengungkapkan peran rumit olahraga dalam catatan sekolah perumahan, untuk memperingati catatan bintang hoki dan keterampilan olahraga tim sambil mengekspos kebenaran penting tentang ‘permainan Kanada’.
Janice Forsyth adalah rekan penulis buku dan anggota Nation Fisher River percaya.
Dia berbicara dengan Mary-Jean Cormier, tuan rumah Superior besoktentang apa yang Anda harapkan dari pembaca untuk mengambilnya.
Forsyth mengatakan bahwa para penyintas sekolah perumahan menemukan bahasa untuk bercerita sehingga orang lain dapat memahami lebih banyak tentang pengalaman mereka.
Wawancara ini telah diedit oleh panjang dan kejelasan.
Mary-Jean Cormier: Buku yang mengejutkan sudah memilukan. Bisakah Anda ceritakan lebih banyak tentang cerita ini?
Janice Forsyth: Kisah ini dimulai dengan serangkaian foto Dewan Film Nasional yang saya lihat dengan salah satu rekan kami, Kelly Bull di rumahnya di Timmins bertahun -tahun yang lalu. Dia mulai berkembang dari sana karena dia bertanya kepada saya apa yang dilakukan dewan film nasional mengambil foto -foto yang benar -benar profesional dari tim hoki sekolah perumahan ini dalam tur Ontario selatan ini, karena Anda tidak hanya mengirim ke Dewan Film Nasional ke tur seperti itu.
Kemudian, selama bertahun -tahun, saya bertanya -tanya apa arti foto -foto itu. Apa yang dipikirkan anak -anak tentang pengalaman hoki itu, terutama untuk Komisi Kebenaran dan Rekonsiliasi? [TRC]Semua era litigasi dan pemikiran melalui cerita mereka sendiri? Apa yang mereka pikirkan tentang masa depan, tidak hanya untuk pemuda asli, tetapi juga untuk orang Kanada secara lebih luas?
Kemudian, gambar menyebabkan beberapa percakapan yang sangat penting dalam berbagai topik penting.
MC: Ini adalah proyek yang telah terjadi dari waktu ke waktu, benar?
JF: Ya, lebih dari 20 tahun yang lalu, yang benar -benar menunjukkan berapa lama beberapa proyek ini telah. Saya pikir orang terkadang percaya bahwa “proyek penelitian” ini dapat dilakukan dalam periode satu atau dua tahun. Dan ini sering terlihat dengan dana pemerintah atau beberapa jenis dana penelitian, tetapi cerita -cerita itu benar -benar membutuhkan waktu lama untuk diceritakan. Mereka akan sering berubah dalam hitungan karena orang berpikir lebih dalam tentang hal -hal dan mengukur waktu dan peristiwa lain yang menimbulkan pemahaman mereka tentang kehidupan.
MC: Anda berkolaborasi dengan tiga anggota yang bertahan dari tim hoki tentang kejuaraan untuk buku ini, dapatkah Anda memberi tahu saya sedikit tentang orang -orang itu dan bagaimana cara mendengarkan cerita -cerita pertama mereka?
JF: Sebenarnya, ada tim yang jauh lebih besar yang merupakan bagian dari penelitian ini. Selama bertahun -tahun, jumlah orang pergi dan pergi. Tesis beberapa siswa ditulis tentang proyek tersebut. Fatima Baba melakukan tesis tuannya pada awalnya mewawancarai dua orang yang selamat.
Dan kemudian Braden Te Hiwi, yang juga penulis buku ini, menulis kisah olahraga dan rekreasi di Sioux Lookout Indian Residential School. Dan kemudian Alexandra Giancarlo, yang benar -benar penulis pertama dalam buku ini, bekerja dengan tiga orang yang selamat, melakukan wawancara dalam beberapa tahun dengan mereka untuk mencoba mengekstrak cerita mereka sekarang setelah kami menghabiskan TRC.
Jadi, saya benar -benar hanya mengenal Kelly Bull. Dia adalah salah satu dari tiga orang yang selamat dan telah berada dalam hidup saya selama bertahun -tahun. Ibu saya mengenalnya ketika kami semua tinggal di Timmins, Ontario, dan dia biasa mendukung upaya pelatihan, olahraga, dan rekreasi di Ontario utara. Sebenarnya, itu membantu saya memasuki permainan asli Amerika Utara pada tahun 1995, jadi itu telah menjadi mentor dalam hidup saya dan, oleh karena itu, saya hanya bisa berbicara dengan Kelly.
Yang benar -benar penting bagi saya adalah seberapa dalam Kelly dan yang selamat lainnya berpikir tentang pengalaman mereka dalam sistem sekolah perumahan. Saya pikir banyak dari apa yang dipikirkan publik tentang TRC dan sistem perumahan India diceritakan dari sudut tertentu, yang sering kali mereka lihat di media dan pelanggaran yang mereka derita di sekolah. Dan itu sangat benar karena itu pasti terjadi, tidak diragukan lagi.
Tetapi mereka juga memikirkannya dalam banyak cara yang lebih kompleks dan, dalam hal ini, itu adalah peran hoki khususnya dalam konfigurasi identitas mereka sebagai orang asli dan berusaha memahami pengalaman itu dalam konteks sekolah perumahan. Bagaimana Anda mengambil pengalaman ini di mana Anda membentuk persahabatan dan memiliki pengalaman yang tidak saya miliki, namun itu berdamai dengan sistem pendidikan yang bertekad untuk mengubahnya dan menghapusnya dari identitasnya? Itu adalah sesuatu yang sangat berat untuk dipikirkan.
Jadi, saya pikir itu benar -benar menunjukkan bahwa orang -orang yang selamat dari sekolah perumahan benar -benar memiliki lebih banyak untuk ditawarkan dalam hal memikirkan masa depan kehidupan asli di Kanada dan, Anda tahu, hubungan asli dengan Kanada secara lebih luas.
MC: Anda menyebutkan bahwa ada seorang fotografer dari Dewan Film Nasional yang menyertai tim di tur Anda dan gambar -gambar itu adalah bagian dari apa yang membuat Anda tertarik. Apa itu ketika dia melihat foto -foto itu dan mulai mendengarkan fragmen cerita?
JF: Beginilah buku ini terbuka, dan saya masih mengingatnya, meskipun saya menyadari bahwa ingatan itu bisa keliru. Tapi saya masih ingat perasaan duduk di meja di dapurnya dan sedang melihat -lihat foto -foto hebat ini. Kelly akan menenggelamkan foto -foto itu dan saya dua pikiran karena saya sibuk melihat foto -fotonya. Saya benar -benar terkejut dengan kejelasan dan kualitas foto dan saya segera tahu bahwa mereka diambil secara profesional. Tetapi juga hanya cara anak -anak. Beberapa dari mereka benar -benar menyeramkan, jujur.
Dalam satu kasus ada foto mereka di Ottawa dan Parliament Hill dan kepala mereka bercukur dengan bersih. Mereka telah mengenakan seragam yang cerah ini dan bertengger melihat jenis anggota parlemen yang menafsirkan apa yang saya pikir adalah perekam, hampir seperti semacam foto Pied Piper di mana pendekatan itu benar -benar pada pria yang menafsirkan seruling kecil dan anak -anak di sana menatapnya menyembahnya.
Saya tidak berbicara tentang foto -foto itu seolah -olah kita bisa berbicara tentang foto, saya sebenarnya berbicara di luar sesuatu yang jauh lebih besar.– Janice Forsyth, couthor, di luar trek
Ada foto -foto lain yang diselenggarakan di mana ada gambar “India” di latar belakang ini, seperti totem besar ini, di mana anak -anak melihat pria ini yang menunjukkan totem seolah -olah mereka mengajar mereka tentang masa lalu mereka, meskipun mereka tidak akan menjadi bagian dari budaya Cree atau Ojibway. Jadi Anda meninjau semua foto ini yang jelas mendidik, mereka dimaksudkan untuk menceritakan sebuah kisah, tetapi mereka ditakdirkan untuk menceritakan sebuah kisah dari sudut pandang urusan India karena pada saat itu, urusan India dapat mempekerjakan dewan film nasional untuk mengambil foto untuk departemen Anda sendiri, terutama jika mereka berada di pelayanan menceritakan narasi nasionalis.
Saya juga ingat bahwa Kelly melihat foto -foto itu dan kepala saya hilang dalam foto -foto itu sementara saya ingat berbicara tentang foto -foto itu. Saya tidak berbicara tentang foto -foto seolah -olah kita bisa berbicara tentang sebuah foto, saya sebenarnya berbicara di luar sesuatu yang jauh lebih besar, tentang penghapusan dan semua jenis pelecehan yang terjadi di sekolah. Jadi, hampir seolah -olah saya tidak melalui foto -foto, saya hampir menggunakannya sebagai batu sentuh. Jadi, di situlah saya menyadari bahwa ada sesuatu yang jauh lebih besar di sini dan, oleh karena itu, seluruh proyek dimulai, jika Anda mau, dengan itu dan dengan tim selama bertahun -tahun karena mereka mengalir dan mengalir untuk mencoba menceritakan kisah itu, seperti apa yang sebenarnya terjadi di sini. Apa yang sebenarnya terjadi pada tahun 1951? Mengapa foto -foto itu diambil? Apa yang selamat dari sekolah perumahan yang sekarang dapat memberi tahu kami tentang foto -foto ini dan apa yang mereka harapkan untuk masa depan?
MC: Apa yang Anda ingin pembaca mengambil buku ini?
JF: Semua penulis yang berbeda akan memberi tahu Anda hal -hal yang berbeda, yang menurut saya merupakan bagian yang indah dari cerita karena semuanya sama -sama benar.
Bagi saya, saya pikir, karena saya telah menyelidiki sistem sekolah perumahan, dengan fokus pada olahraga dan permainan selama lebih dari 20 tahun, saya sangat suka menekankan seberapa mendalam orang yang selamat dari sekolah berpikir dan mencoba membicarakan pengalaman mereka, dan dengan benar. Selama bertahun -tahun, pendekatan ini berfokus pada kisah yang cukup khusus tentang mencoba menceritakan kisah pelecehan dan kolonialitas dari sudut tertentu untuk membuat laporan Komisi Kebenaran dan Rekonsiliasi. Tetapi saya berpikir bahwa sekarang kita berusia 10 tahun terakhir seperti TRC, orang -orang yang selamat dari sekolah perumahan sekarang berpikir lebih dalam tentang pengalaman mereka yang lain mencoba mengikat hal -hal seperti olahraga dan rekreasi, dan tidak hanya membicarakannya sebagai pengalaman positif.
Saya pikir mereka mencoba untuk mendamaikan bagaimana mereka benar -benar menikmati saat -saat kebebasan ini dan momen -momen ekspresi lainnya mengetahui bahwa kegiatan yang sama benar -benar diintegrasikan ke dalam sistem sekolah untuk mencoba menghapus identitas mereka. Bagaimana Anda benar -benar dapat menemukan makna dalam kegiatan genosida ini? Dan apa yang Anda lakukan dengan itu sekarang?
Jadi, saya benar -benar berpikir bahwa orang yang selamat sekarang berpikir lebih dalam. Mereka menemukan bahasa dan kami membantu mereka menemukan bahasa dan menceritakan kisah -kisah itu untuk menemukan utas -utas itu sehingga orang lain dapat memahami apa pengalaman mereka, sehingga para penyintas generasi kedua, komunitas dan negara -negara asli dan bahkan orang Kanada dapat mengatasi ketegangan yang mendasari, terutama di ruang olahraga, aktivitas fisik, dan rekreasi. Bagi saya itu mungkin yang paling penting dan apa yang paling saya bicarakan.
Garis krisis nasional sekolah perumahan India tersedia untuk memberikan dukungan kepada para penyintas yang sudah terpengaruh. Orang dapat mengakses layanan emosional dan referensi krisis dengan menghubungi layanan 24 jam ke 1-866-925-4419.